Multe companii folosesc traducerea automată pentru a ajunge la publicul bulgar. Alții au încredere în traducători fără experiență cu pregătire insuficienta și de aceea sunt „pierduți în traducere”. Unul dintre motivele pentru care este posibil să nu aveți succes pe piața vecină, poate fi faptul că oamenii nu înțeleg mesajele pe care doriți sa le transmiteți.
Site-urile traduse incorect, magazinele online, ofertele, prezentările si portofoliile companiilor, rămân de neînțeles pentru potențialii dvs. parteneri, mai ales atunci când se utilizează termeni tehnici. Textele realizate de traducători cu experiență lingvistică insuficientă, construiesc o atitudine negativă atât față de produs, cât și fata de companie.
Pentru ca numele companiei dvs. și produsele pe care le oferiți să nu fie percepute in mod negativ de către potențialii dvs. clienți, vă oferim serviciul “Verificare și corectare a textelor în limba bulgară”
Cum vă putem fi de folos:
Avem in echipa noastră vorbitori nativi, cu experiență în diferite domenii, care pot face astfel de corectări, pentru ca dvs. sa aveți o imagine cat mai profesionista în fața clienților dvs. din Bulgaria.
Ne puteți contacta oricând pentru mai multe informații despre preț, volum si durata.
Nu ratați cele mai importante informații despre Bulgaria și România!
Abonați-vă pentru știri, evenimente recomandate și informații utile.